• Vrai ou faux ?
    Le Dr Oluyinka Olutoye et son équipe ont réalisé une opération incroyable : à seulement 23 semaines de grossesse, ils ont partiellement extrait un fœtus, retiré une tumeur potentiellement mortelle, puis l’ont replacé dans l’utérus pour qu’il continue à se développer normalement.

    Vrai ! Une prouesse médicale exceptionnelle, rare dans l’histoire récente de la chirurgie fœtale, qui montre les avancées spectaculaires en pédiatrie et soins prénataux. #Médecine #ChirurgieFœtale #Innovation #Pédiatrie #HistoireMédicale #VraiOuFaux
    🩺 Vrai ou faux ? Le Dr Oluyinka Olutoye et son équipe ont réalisé une opération incroyable : à seulement 23 semaines de grossesse, ils ont partiellement extrait un fœtus, retiré une tumeur potentiellement mortelle, puis l’ont replacé dans l’utérus pour qu’il continue à se développer normalement. ✅ Vrai ! Une prouesse médicale exceptionnelle, rare dans l’histoire récente de la chirurgie fœtale, qui montre les avancées spectaculaires en pédiatrie et soins prénataux. #Médecine #ChirurgieFœtale #Innovation #Pédiatrie #HistoireMédicale #VraiOuFaux
    ·245 Просмотры
  • Langues de l’enseignement médical en Afrique : un héritage colonial toujours présent

    Une récente carte des langues utilisées dans l’enseignement médical à travers l’Afrique met en lumière les héritages coloniaux et linguistiques persistants sur le continent.

    La majorité des écoles de médecine africaines enseignent en anglais ou en français, rappelant l’influence historique des anciennes puissances coloniales britanniques et françaises. Le portugais est principalement utilisé dans des pays comme l’Angola et le Mozambique, tandis que l’espagnol se limite à la Guinée équatoriale.

    Cette répartition linguistique montre que, malgré l’indépendance politique, les systèmes éducatifs conservent des structures et des pratiques héritées de la colonisation, ce qui influence la formation des futurs professionnels de santé et l’accès aux ressources scientifiques.
    Langues de l’enseignement médical en Afrique : un héritage colonial toujours présent Une récente carte des langues utilisées dans l’enseignement médical à travers l’Afrique met en lumière les héritages coloniaux et linguistiques persistants sur le continent. La majorité des écoles de médecine africaines enseignent en anglais ou en français, rappelant l’influence historique des anciennes puissances coloniales britanniques et françaises. Le portugais est principalement utilisé dans des pays comme l’Angola et le Mozambique, tandis que l’espagnol se limite à la Guinée équatoriale. Cette répartition linguistique montre que, malgré l’indépendance politique, les systèmes éducatifs conservent des structures et des pratiques héritées de la colonisation, ce qui influence la formation des futurs professionnels de santé et l’accès aux ressources scientifiques.
    ·941 Просмотры